请帮我翻译几句话~^^ 中译日

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 05:23:16
那样不是很容易被认出来吗?她们的座位旁边都是fans咯?那么近,好幸福啊~!不知道有没有人拍下来呢?

语气尽量和原文一样 女生一点:)谢谢

そんな、简単に见出されるじゃない。周りにFANSばっかり。あんな近いのに、ラッキー!ほら、谁かに写真でも取られるかしら。

そうしたら、すぐ発见されるんじゃないの。彼女たちの座席の侧にいるのはみんなファンスかしら、そんなに近づいて、幸せだわ。その场面は谁かに取られたのかも知らないかしら

非常に简単ではないとして识别されるですか? »の座席の横にあるファンには1,10 «とても近く、 幸せだわ〜 !は知らなかったかどうか谁撃つことダウン»

只是第一句话楼上的就都没翻译好!那个日本人说“认出”会用発见识别见出啊?!
最后一句更是……真汗了……想要翻译流利的日语口语半瓶子水的水平可不行

それならすぐ分かっちゃうわよ、彼女达席の周りはみんなファンスなの?そんな近くに居られて、幸せだわ~!谁か写真撮った人はいないのかしら?